無論是IPO還是新三板掛牌,,都要求將有限責(zé)任公司改為股份有限公司,我們將這一過程稱為股權(quán)改制,。下面來講講
山東股權(quán)改制條件與改制流程,。
Both IPO and listing on the New Third Board require that limited liability companies be changed into joint-stock companies. We call this process equity restructuring. Next, let's talk about the conditions and process of equity restructuring in Shandong.
一、股權(quán)改制條件
1,、 Conditions for equity restructuring
根據(jù)我國《公司法》的規(guī)定,設(shè)立股份有限公司應(yīng)具備以下條件,。
According to the provisions of the Company Law of China, the establishment of a joint stock limited company shall meet the following conditions.
1.應(yīng)當(dāng)有2人以上200人以下為發(fā)起人,,其中須有半數(shù)以上在境內(nèi)有住所;
1. There should be more than 2 but less than 200 sponsors, and more than half of them must have domicile in China;
2.發(fā)起人認(rèn)購和募集的股本達(dá)到法定注冊(cè)資本非常低限額500萬元人民幣;
2. The share capital subscribed and raised by the sponsors reaches the very low limit of 5 million yuan of the legal registered capital;
3.股份發(fā)行、籌辦事項(xiàng)符合法律規(guī)定;
3. The issue and preparation of shares comply with laws and regulations;
4.發(fā)起人制訂公司章程,,采用募集方式設(shè)立的經(jīng)創(chuàng)立大會(huì)通過;5.有符合公司法要求的公司名稱,,建立符合股份有限公司要求的組織機(jī)構(gòu);
4. The promoters shall formulate the articles of association of the company, and the articles of association established by means of public offering shall be approved by the founding meeting; 5. Having a company name that meets the requirements of the Company Law and establishing an organization that meets the requirements of a joint stock limited company;
6.有合法的公司住所,。
6. Have a legal company domicile.
因此,有限責(zé)任公司在進(jìn)行股權(quán)改制前應(yīng)具備以上條件,。
Therefore, a limited liability company should meet the above conditions before carrying out equity restructuring.
二,、股權(quán)改制流程
2、 Equity restructuring process
股權(quán)改制流程分以下7步完成:
The equity restructuring process is completed in the following seven steps:
1.制定改制方案:
1. Formulate the restructuring plan:
選聘中介機(jī)構(gòu),,簽訂委托協(xié)議;對(duì)企業(yè)進(jìn)行前期盡職調(diào)查,,發(fā)現(xiàn)企業(yè)歷史經(jīng)營中存在的不規(guī)范問題,分析企業(yè)是否存在重大法律,、財(cái)務(wù),、稅務(wù)等風(fēng)險(xiǎn),并與企業(yè)控股股東,、管理層人員充分溝通,,在此基礎(chǔ)上制定改制方案和工作時(shí)間表。
Select and hire intermediary agencies and sign the entrustment agreement; Conduct early due diligence on the enterprise, find out the non-standard problems in the historical operation of the enterprise, analyze whether the enterprise has major legal, financial, tax and other risks, and fully communicate with the controlling shareholders and management personnel of the enterprise, and formulate the restructuring plan and work schedule on this basis.
2.股東會(huì)決議通過:
2. Resolutions adopted by the shareholders' meeting:
審議改制方案,,就整體折股方案,、出資比例、出資方式,、變更公司類型等事項(xiàng)做出決議,。變更公司類型的決議需經(jīng)三分之二以上表決權(quán)股東通過。
Deliberate the restructuring plan and make resolutions on the overall share conversion plan, capital contribution ratio, capital contribution method, change of company type and other matters. The resolution to change the company type shall be passed by more than two-thirds of the voting shareholders.
3.清產(chǎn)核資:
3. Assets and capital verification:
對(duì)企業(yè)各項(xiàng)資產(chǎn),、債權(quán)債務(wù)進(jìn)行全面清查,,界定企業(yè)產(chǎn)權(quán),明確各類產(chǎn)權(quán)主體的權(quán)力范圍及管理權(quán)限的法律行為;重估資產(chǎn)價(jià)值,,核實(shí)企業(yè),。
The legal act of comprehensively checking the assets, creditor's rights and debts of enterprises, defining enterprise property rights, and clarifying the scope of power and management authority of various property rights subjects; Re-evaluate the asset value and verify the enterprise.
4.資產(chǎn)委托
4. Asset entrustment
專業(yè)資產(chǎn)評(píng)估機(jī)構(gòu)評(píng)估企業(yè)各項(xiàng)資產(chǎn),包括固定資資產(chǎn)評(píng)估產(chǎn),、無形資產(chǎn),、有價(jià)證券等,并出具資產(chǎn)評(píng)估報(bào)告,。
The professional asset evaluation institution evaluates the assets of the enterprise, including fixed assets, intangible assets, marketable securities, and issues an asset evaluation report.
5.財(cái)務(wù)審計(jì):
5. Financial audit:
專業(yè)會(huì)計(jì)師事務(wù)所對(duì)企業(yè)改制前三年的資產(chǎn),、負(fù)債、所有者權(quán)益和損益進(jìn)行審計(jì),,并出具審計(jì)報(bào)告,。
The professional accounting firm shall audit the assets, liabilities, owner's equity and profit and loss of the enterprise in the three years before the restructuring and issue an audit report.
6.認(rèn)繳出資:
6. Subscribed capital contribution:
股東根據(jù)經(jīng)評(píng)估確認(rèn)后的企業(yè)凈資產(chǎn)價(jià)值認(rèn)繳出資向工商行政管理部門申請(qǐng)變更登記,領(lǐng)取股份制企業(yè)法,。
The shareholders shall apply to the administrative department for industry and commerce for change of registration and receive the joint-stock enterprise law according to the subscribed capital contribution of the enterprise's net asset value after assessment and confirmation.
7.登記設(shè)立:
7. Registration and establishment:
向工商行政管理部門申請(qǐng)變更登記,,領(lǐng)取股份制企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照:制作股份公司章程,完善公司各項(xiàng)內(nèi)部管理制度,,進(jìn)行資產(chǎn)權(quán)屬變更,。
Apply to the administrative department for industry and commerce for change registration, obtain the business license of the joint-stock enterprise legal person, prepare the articles of association of the joint-stock company, improve the company's various internal management systems, and change the asset ownership.
特別要注意的是,,公司改制涉及國有資產(chǎn)的,應(yīng)由律師對(duì)國有股權(quán)設(shè)置出具法律意見書,,公司向國有資產(chǎn)管理部門申請(qǐng)辦理國有股權(quán)設(shè)置批文;涉及國有土地出資的需向國有土地管理部門申請(qǐng)國有土地處置方案批復(fù),。更多的相關(guān)內(nèi)容就來我們網(wǎng)站咨詢
http://nequ.com.cn!
In particular, if the restructuring of the company involves state-owned assets, a lawyer should issue a legal opinion on the establishment of state-owned equity, and the company should apply to the state-owned asset management department for approval of the establishment of state-owned equity; Those involving state-owned land investment shall apply to the state-owned land management department for approval of the state-owned land disposal plan. For more information, please visit our website http://nequ.com.cn ,!